Nuestros expertos participan activamente en el Proyecto internacional sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores del OIEA.
我们专家积极参与原子机构创新性反应堆和燃料循环国际项目。
Hasta el momento Israel se ha negado a cumplir las convenciones y convenios internacionales pertinentes o a permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica inspeccione sus reactores nucleares o sus lugares de almacenamiento de desechos92.
至今为止,以色列拒绝遵守有关国际公约,也不让国际原子机构监测其反应堆或废料储存场所。
Tomamos nota de las contribuciones del Organismo a los estudios de investigación sobre reactores nucleares innovadores y ciclos del combustible que se llevan a cabo en el marco del Proyecto Internacional sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores.
我们注意到原子机构对在《创新反应堆和燃料循环国际项目》范围内就创新反应堆和燃料循环进行研究所作贡献。
El aumento en la construcción y operación de reactores nucleares para la producción de electricidad alrededor del mundo señala que más y más Estados procuran la energía nuclear como componente de su combinación de fuentes energéticas en el nuevo siglo.
在全世界,已经建造了更多发电反应堆,这些反应堆已经启用,这显示,越来越多国家将作为新世纪源组合一部分。
El Proyecto internacional del Organismo sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores tiene la misión de garantizar que las necesidades futuras de todos los países, incluidos los países en desarrollo, se tengan en cuenta cuando se evalúen sistemas nucleares innovadores.
原子机构创新性反应堆和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后需要。
El suministro garantizado de tecnología de reactores y combustible nuclear a los usuarios que cumplan con los requisitos convenidos en materia de no proliferación es sin duda una condición para la aceptación de cualesquiera otros controles adicionales del ciclo del combustible.
保证向符合议定不扩散要求用户提供反应堆技术和燃料,显然是接受任何燃料循环额外管制前提。
El combustible de uranio muy enriquecido ha sido retirado del reactor nuclear de Tajura y llevado a Rusia como parte de una labor internacional en curso para que el reactor funcione con combustible de uranio poco enriquecido de menos importancia para la proliferación.
从利比亚塔朱拉反应堆卸除了高度浓缩铀燃料,运至俄罗斯,作为现行一项国际工作部分内容,此项工作是将反应堆转化为扩散敏感度低低浓度铀燃料。
Los desechos radiactivos se acumulan constantemente en todo el mundo, en los sitios donde están emplazados los reactores nucleares, y no existen planes para impedir la liberación de material cancerígeno en la biosfera, donde esos desechos pueden contaminar la cadena trófica para siempre.
全世界反应堆逐渐累积了放射性废物,没有一家工厂制订了防止向生物圈排放有毒致癌物计划,这种废物将在生物圈里逐渐污染食物链。
Su delegación conviene con el Director General del OIEA en que no hay necesidad de habilitar más instalaciones, puesto que el mundo dispone ya de suficiente capacidad operativa para proporcionar combustible a las plantas de energía nuclear y a los reactores nucleares para investigación.
俄罗斯代表团同意原子机构总干事意见,由于世界上拥有运行力已经足以为电站和研究反应堆提供燃料,所以没有必要再增加设施。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年前途将取决于技术创新情况,即发展新反应堆和燃料循环技术,解决安全、扩散、废料和经济考虑等等问题。
La Conferencia reafirma la necesidad de garantizar un suministro de combustible nuclear estable y a precios razonables a todas las partes en el Tratado que cumplan plenamente sus obligaciones, salvaguardias incluidas, que posean reactores nucleares civiles y que no tengan intenciones de dotarse de una capacidad de enriquecimiento y reelaboración.
审查大会确定,对于遵守《不扩散条约》及其保障监督义务《条约》缔约国,它们拥有民用反应堆,但不开发浓缩与后处理力,因而有必要确保以合理价格向这些国家提供燃料可靠供应。
La difusión de la tecnología nuclear, en particular de los medios de producción de combustible para reactores nucleares, podría servir también de base a un programa de armas nucleares, más, a pesar de ello, todas las partes en el Tratado tienen derecho a desarrollar, investigar y emplear la energía nuclear con fines pacíficos.
技术,尤其是反应堆燃料生产手段传播,也会为新武器方案提供基础,但《不扩散条约》缔约国有权为了和平目开发、研究和利用。
En el marco de los esfuerzos que se despliegan por impedir que materiales muy enriquecidos caigan en manos de terroristas, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América, con la participación del OIEA, cooperan entre sí para repatriar combustible de uranio muy enriquecido de los reactores nucleares para investigación de terceros países.
在防止高浓缩材料落入恐怖主义分子之手所做项努力中,在原子机构参与下,俄罗斯联邦和美利坚合众国正在就第三国研究反应堆产生高浓缩铀燃料归还问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oppenheimer y su equipo, después de lidiar con la obtención y enriquecimiento del uranio, la construcción de reactores nucleares y la resolución de problemas técnicos sin precedentes, dieron con la fórmula definitiva y que crearía la primera bomba atómica.
奥本海默及其团队在完成铀的提取和浓缩、建造核反应堆和解决前所未有的技术难题之后,提出制造一颗原子弹的最终公式。